curse words in patois

Curse words in patois

Want to discuss?

Jamaican swear words are popular far beyond the borders of the Caribbean island. Swearing practices in Jamaican are interesting due to their linguistic set-up based on historical language contact and their socio-cultural contexts, their adaptations in music and material culture and their usage among various groups of people around the world. Moreover, the legal situation of swearing in Jamaica provides insights into controversies between law and practices that goes back to colonial times. Despite those various aspects, Jamaican swearing practices have not yet attracted attention in linguistic scholarship. Hence, this paper provides first insights into the linguistics of swearing in Jamaica and discusses not only etymological, semantic and syntactic aspects of swearing, but also reflects on the sociolinguistic background and the usage of swear words outside Jamaica as well as in music. This paper starts with some theoretical preliminaries that place linguistic swearing practices in its sociocultural context before examining Jamaican swearing expressions, discussing some aspects of their historical background and etymology, analyzing linguistic constructions and sociolinguistic implications as well as reflecting on social and legal regulation and adaptations in and outside Jamaica. This chapter provides an original and innovative account of swearing in Jamaican and thus contributes to a better understanding of swearing in a cross-cultural perspective.

Curse words in patois

You will find also that Christian adults do not use curse words, as well as young adults around elderly folks will try their best not to do so as well. As an alternative, Jamaicans coin words or phrases to substitute for the curse word. We have listed 25 words or phrases that Jamaicans use when they do not want to curse, along with examples of how they are used. Do you know other words? Please post them in the comments! Speak JA. Annieca Edwards. Tarra-tarrah — nuh mek me afi tell you bout yuh tarra-tarrah! Blow wow — a weh di blow-wow dis? Rahtid — nuh tell me dat a rahtid! Blouse n skirt — not one more noise inna dis blouse-n-skirt!

Please read our Commenting Policy first.

Greetings and welcome to the vibrant world of Jamaican Patois! The use of curse words is fairly common in Jamaican culture and adds a unique flair to our language. However, it's important to note that these words and phrases can be considered vulgar or offensive in certain situations. While it's always best to use discretion when employing these expressions, learning them can help you understand the culture and the people better. From the versatile "bloodclaat" to the bold "bumboclaat", let's delve into the bold and brash world of Jamaican Patois. Want the complete list with example sentences and clear definitions for each term?

Wha Gwan? Yuh Good? In fact, some people are more comfortable communicating this way rather than in straight standard English. So just how do you speak like a Jamaican? This is by no means an exhaustive list just a quick introduction. For more common phrases you can check out jamaicanpatwah. Wat a guh dung? Inna d morrows — See you tomorrow Hail up — To tell someone hi.

Curse words in patois

As an affiliate, we may earn a commission from qualifying purchases. We get commissions for purchases made through links on this website from Amazon and other third parties. Jamaica, an island nation known for its vibrant culture and music, boasts a unique linguistic tapestry, particularly through its Patois language.

Greenstalk canada

Kuyah — but kuyah to nuh man! Journalistic standards Comment Report an error. Rasta George — but a weh di rasta george a gwaan inna John shop! Subscribe here. Farquharson, Joseph T. Photo — Deposit Photos. Cloth — no mek me affi cuss cloth in here today! Rahtid — nuh tell me dat a rahtid! Hence, this paper provides first insights into the linguistics of swearing in Jamaica and discusses not only etymological, semantic and syntactic aspects of swearing, but also reflects on the sociolinguistic background and the usage of swear words outside Jamaica as well as in music. While it's always best to use discretion when employing these expressions, learning them can help you understand the culture and the people better. Register Log in. Breaking news from Canada and around the world sent to your email, as it happens. Related Articles. Related News.

Greetings and welcome to the vibrant world of Jamaican Patois! The use of curse words is fairly common in Jamaican culture and adds a unique flair to our language. However, it's important to note that these words and phrases can be considered vulgar or offensive in certain situations.

Fenneh — if I lick yuh, yuh fenneh! Report an Error. Swearing and Cursing. Want to discuss? Rahtid — nuh tell me dat a rahtid! Descrease article font size. In a hurry? Close Local your local region National. This article is more than 10 years old and some information may not be up to date. Rasta George — but a weh di rasta george a gwaan inna John shop! Your purchase has been completed. Box cover — the sumn drop n bruk to boxcover Kiss me neck back — but kiss me neck back!

2 thoughts on “Curse words in patois

  1. Absolutely with you it agree. I like your idea. I suggest to take out for the general discussion.

  2. Absolutely with you it agree. In it something is also to me it seems it is very excellent idea. Completely with you I will agree.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *