Betimleyici ogeler
Deutsch Login. Being one of the most significant philosophers of the philosophy and thereby the history of thought; and having written works on many fields such as primarily logic, physic, betimleyici ogeler, metaphysic, astronomy, politics, rhetoric Aristotle's B.
This study focuses on Turkish audio description texts in an attempt to illustrate the difficulty in linking referential elements with their antecedents arising from particular structural properties of Turkish e. The data to be analyzed come from a 30,word corpus consisting of audio description texts prepared by students taking a course in audio-visual translation in an undergraduate program in translation studies. In order to facilitate correct interpretation of co-referentiality, possible solutions are word order changes, proper use of sentence intonation and repetition of antecedents in the form of full noun phrases, etc. Dergi DOI TR EN. Baumgarten, N. Meta, 53 1 ,
Betimleyici ogeler
.
Diaz Cintas, P. Cunnings, I. Anahtar Kelimeler audio descriptionreferential elementantecedentco-referentialco-indexation.
.
By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. To browse Academia. İsmet Karadeniz. Therefore, it will not be exaggerated to call this structure as Saygun chord.
Betimleyici ogeler
To browse Academia. Skip to main content. By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. Log In Sign Up. Add Social Profiles Facebook, Twitter, etc. Unfollow Follow Unblock. Other Affiliations:.
Wells fargo sign on online
This study focuses on Turkish audio description texts in an attempt to illustrate the difficulty in linking referential elements with their antecedents arising from particular structural properties of Turkish e. Londra: Longman. Chomsky, N. Studies in Second Language Acquisition, 39,?? Zimmer haz. Dordrecht: Foris Publications. Beyond binding conditions: The case of Turkish. Oktar, L. Remael, A. NP deletion and pronominalisation in Turkish. Switch-Reference and Universal Grammar s.
.
Possessive constructions in Turkish. The translation phenomenon has been tried to be explained with the data of one or more of a whole range of disciplines such as linguistics, cultural science, text science, communication science, interpretation, literature science, sociology, philosophy; and is still tried to be explained more. Meta, 49 1 , Schroeder, C. Remael, A. Pronominal versus zero representation of anaphora in Turkish. Studies in Turkish Grammar. In this study, by following a descriptive approach, the relevant elements will be examined with the views of Aristotle in general in an interdisciplinary context, and particularly with the Four-Cause Theory, which he has mentioned in his works of metaphysics and physics, and it will be tried to explained how this theory sheds light on the phenomenon of translation. On the Typology of Zero Anaphora. Wiesbaden: Harrasowitz. Audio description: The visual made verbal. Anaphora resolution and reanalysis during L2 sentence processing: evidence from the visual world paradigm. Rai, S. Beyond binding conditions: The case of Turkish.
I congratulate, an excellent idea
Prompt, where I can find more information on this question?
Quite right! I think, what is it good thought. And it has a right to a life.