اعمال الرسل
Show algorithmically generated translations. Translations with alternative spelling.
Fare ye well. So Paul and Barnabas were appointed, along with some other believers, to go up to Jerusalem E to see the apostles and elders F about this question. H This news made all the believers very glad. M 8 God, who knows the heart, N showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them, O just as he did to us. Q 10 Now then, why do you try to test God R by putting on the necks of Gentiles a yoke S that neither we nor our ancestors have been able to bear? We believe it is through the grace T of our Lord Jesus that we are saved, just as they are. V 13 When they finished, James W spoke up.
اعمال الرسل
.
Inafter six years of hard work, the translation of the Gospels, Acts of Apostlesand the book of Psalms was completed. We believe it is through the grace T of our Lord Jesus that we are saved, اعمال الرسل, اعمال الرسل as they are. Show algorithmically generated translations.
.
F 3 After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them G over a period of forty days and spoke about the kingdom of God. J 5 For John baptized with [ a ] water, K but in a few days you will be baptized with [ b ] the Holy Spirit. N 8 But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; O and you will be my witnesses P in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, Q and to the ends of the earth. This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back V in the same way you have seen him go into heaven. For one of these must become a witness AO with us of his resurrection.
اعمال الرسل
C 3 They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. H 8 Then how is it that each of us hears them in our native language? P 16 No, this is what was spoken by the prophet Joel:. Q Your sons and daughters will prophesy, R your young men will see visions, your old men will dream dreams. S 19 I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, T blood and fire and billows of smoke.
Synology
A physician and faithful companion of the apostle Paul. Close KJV. I mentioned that, in the continuation of the passage from the Acts of the Apostles , there is a detail worthy of consideration cf. We believe it is through the grace T of our Lord Jesus that we are saved, just as they are. Fare ye well. All rights reserved worldwide. AK 24 We have heard that some went out from us without our authorization and disturbed you, troubling your minds by what they said. Glosbe Translate. Previous Next. Both in his Gospel and in the book of Acts , Luke reports as a fact that Jesus was raised from the dead. Google Translate. In , after six years of hard work, the translation of the Gospels, Acts of Apostles , and the book of Psalms was completed. Close NAV.
.
Match words all exact any. AC 21 For the law of Moses has been preached in every city from the earliest times and is read in the synagogues on every Sabbath. Both in his Gospel and in the book of Acts , Luke reports as a fact that Jesus was raised from the dead. A physician and faithful companion of the apostle Paul. So Paul and Barnabas were appointed, along with some other believers, to go up to Jerusalem E to see the apostles and elders F about this question. M 8 God, who knows the heart, N showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them, O just as he did to us. The person to whom Luke addressed both his Gospel and the Acts of Apostles. Q 10 Now then, why do you try to test God R by putting on the necks of Gentiles a yoke S that neither we nor our ancestors have been able to bear? One codex has the four Gospels and the book of Acts. Ketab El Hayat. The account of the birth of the Church in the Acts of the Apostles is significantly linked to this Psalm, which is a great hymn of praise to God the Creator. Fare ye well. Close NAV. AL 25 So we all agreed to choose some men and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul— 26 men who have risked their lives AM for the name of our Lord Jesus Christ.
I am sorry, that I can help nothing. I hope, you will be helped here by others.